天使のらくがき(唄:ダニエル・ビダル)1969年

5878

ダニエル・ビダルさん、日本語も上手で、日本のテレビにもしばしば登場してましたね!
可愛いお姉さんでした^^

『天使のらくがき』は、Aime ceux qui t’aimentという曲で、ロシアのポピュラー歌手エディタ・ピエーハのカバーとか。。


出典:youtube Mutsuki.W 様

Dans les plaines de l’Ukraine
Sur les murs gris des maisons
Les gens écrivent eux-memes
En lettres dans ce dicton

“Celui qui passe la porte
Une seule fois en ami
Peut revenir de la sorte
S’il le veut toute sa vie”

Aime, aime ceux qui t’aiment
Même si la peine
Fait tomber la pluie
sur tes “je t’aime”
Et si tu aimes

Aime ceux qui t’aiment
L’amour que tu semes
Te revient toujours

Je me vois dans cette plaine
Sur le seuil de ma maison
Tu m’apportes quelques graines
Et tu entres sans façon

Puis, avant que tu reprennes
Ton chemin vers l’horizon
Pour que ton coeur se souvienne
Moi, je t’apprends ma chanson

Aime, aime ceux qui t’aiment
Même si la peine
Fait tomber la pluie
sur tes “je t’aime”
Et si tu aimes

Aime ceux qui t’aiment
L’amour que tu semes
Te revient toujours

Mon reve quitte la plaine
Et je laisse ma maison
Avec un peu de moi-meme
Mais je garde la chanson

Que tout au long de la route
Toi et moi nous chanterons
Mon coeur n’a plus aucun doute
Quel que soit mon horizon

Aime, aime ceux qui t’aiment
Même si la peine
Fait tomber la pluie
sur tes “je t’aime”
Et si tu aimes

Aime ceux qui t’aiment
L’amour que tu semes
Te revient toujours